eslHQ Home
User Name Password
Lost Password? | Join eslHQ.com, it's FREE!
View today's posts
Search Extras Help   

 
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #5 (permalink)  
Old Apr 18th, 2007, 08:29 am
michèle 2's Avatar
eslHQ Addict
 
Join Date: Apr 27th, 2006
Location: France
Age: 69
Posts: 191
michèle 2 is on a distinguished road
Default Re: be supposed to

Quote:
Quote mesmark
Hmm. I wonder if that's a British-American difference.

As a pharmacist I always said, "You are supposed to take this twice a day." to mean that's what you have to do or what you were told to do.

I think we (Americans) use it as a softer/less direct way of saying 'have to.'

Any others with opinions on this.
So in British American : " You're supposed to" means that it is necessary to do something. ( in a softer way )Be supposed
translated in French into " être sensé... means that it's something which should happen but it doesn't or won't.
Actually, an advice that you didn't take.
Any others with opinions on this?
Reply With Quote
 


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Find the Best TEFL, TESL, TESOL & CELTA Certification Courses - User Submitted Ratings & Reviews for Online, Distance & Abroad TEFL Courses. Over 3,500 reviews of 100+ TEFL schools!

Teach English in Thailand - Onsite and Combined TEFL certification courses in Phuket, Thailand.


Free ESL Flashcards




All times are GMT -5. The time now is 04:10 am.

All materials from this website are for classroom-use only. Digital redistribution of materials, in part or in whole, is strictly forbidden!

Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.6.0 PL2